-
1 малолетняя проститутка
General subject: cuddle bunny, cuddle-bunnyУниверсальный русско-английский словарь > малолетняя проститутка
-
2 распутная девчонка
General subject: cuddle bunny, cuddle-bunnyУниверсальный русско-английский словарь > распутная девчонка
-
3 любовница
1) General subject: Mrs, amie, concubine, fancy woman, hetaera, leman, love mate, love-mate, minion, mistress, paramour, woman, lover (не обязательно she-lover)2) Ancient Greek: hetaira3) French: bonne amie4) Obsolete: miss5) Law: fancy girl6) Australian slang: cheese and kisses7) Rude: lay8) Italian: inamorata9) Jargon: body and soul, heavy date, jane, raggle, shack, shack'Job (особенно солдатская), sweet mama, old lady10) Taboo: Gill, Mabel, ace, babe, baby face, bachelor's wife, ball and chain, bed-warmer, bint, bird, bit of nonsense, bitch, brevet wife, bride, broad (usu my broad), bunny, charmer, cherub, chichy, chick, chicken, chookie, comehither girl (по расчету), constant companion, cooky, cuddle-bunny, cutems, dame (usu my dame), dilly, doll, dolling (от doll и darling), dolly, doxy, eighty-five (85), evie (от Eve), fair, fancy frail, fancy-piece, fem, femme (из французского), femme fatale (от фр. "роковая женщина"), flame, frail, friend, g, gal, girl, girl-friend, gold-digger (по расчету), goo-goo, goody, gooey, gussie mollie, hat, homework, honey star, honeycakes, hotsy, jam, jam-tart, jane (usu my/his jane), jelly, jill, jizz jar, jomer, josan, lady, lady with whom a man shares his joys but not his sorrows (в отличие от жены), lady-friend, ladybird, lamb, last heartbeat, left-handed wife, little one, lollipop, lovely, lover-girl, main queen, main squeeze, mama, mash, me goil (искаженное my girl), me skoit (искаженное my skirt), mellow, miner (по расчету), mink, missis, moll, mot, mouse, niece, partner, patoot, peach, pillow-mate, pintle-bit, plaything, poke, pretty, prim, puss, pussy, queen, quim, rag, rag-time girl, rave, she-pal, shorty, side dish, skirt (usu my skirt), skoosh, spare rib, square bit, squeeze, stud, sweet baby, sweet kid, sweet patoot, sweet stuff, sweet woman, sweetheart, tab, target for tonight, toots (sing), toy, trouble (см. trouble and strife), wench, wife, wise baby, witch, young lady -
4 девушка, ведущая себя неприлично, вызывающе
Jargon: cuddle-bunnyУниверсальный русско-английский словарь > девушка, ведущая себя неприлично, вызывающе
-
5 распутная женщина
1) General subject: callet2) Jargon: quiff3) Makarov: Jezebel4) Taboo: alley cat, bike (см. bicycle, ride), bimbo, biscuit, bitch with an itch, blister, broad, bum, ceiling inspector, chippy, cuddle-bunny, dame, dickhound, dog, fast girl, fen, fizgig, flap, fleamale (игра слов на flea и female), floogy (особ. живущая на подачки мужчин), free-lance, hell cat, highflyer, hoochie, hoodrat, hose monster, kangaroo shagging a spacehopper, knock, light skirt, lust dog, mab, man-chaser, marge (от margarine which "spreads easily"), martini (от рекламного слогана any time, any place, any where), messer, mink, motorcycle, mount, municipal cockwash, office bike (см. ride), peach, piece of trade, pump, punch, punchboard, quail, rag, rat, rattler, riotous rib, sex-job, shack job, shag bag, she-she, shed, shtup (из идиш), skeezer, sow, spunk dustbin, stinker, surfboard, tart, thoroughfare, toby, town bike (см. ride), tramp (независимо от социального происхождения или статуса), trollop, tube, two-bit hustler, warm bit, welly, whisker, woman of easy morals, worldly wise, yo-yo knickers (sing), zippersniffer -
6 мошка
-
7 давалка
-
8 крепко обнимать
1) General subject: cuddle, hug, hug tight (кого-л.), huggle, hold tight (she clung to her husband's arm, and held it tight)2) Taboo: bunny-hug somebody (кого-л.)
См. также в других словарях:
cuddle bunny — n. a female lover. □ All you want is a cuddle bunny with big tits! Grow up, Maxwell Wilson! □ Who is that cuddle bunny driving the caddy? … Dictionary of American slang and colloquial expressions
Bunny Hugged — est un cartoon réalisé par Chuck Jones mettant en scène Bugs Bunny et Crusher. Réalisé en 1950, il ne sort que l année suivante. Ce court métrage est essentiellement un succédané de celui déjà créé en 1948 par le même réalisateur, mais remplaçant … Wikipédia en Français
List of terms of endearment — This page aims to be a list of common terms of endearment. NOEDITSECTION A *mi Amante *mi Amor/ mon Amour *Amorcito *Angel B *Baby/Babe *Baby Buns *Bar Brady *Babycakes *Babycheeks *Baby doll *Baby girl *Bachyboo *Banana Cakes *Bear *Beau… … Wikipedia
List of Rugrats episodes — The following is a list of episodes from the American animated series Rugrats. The show first aired on Sunday, August 11, 1991. The first three seasons aired between 1991 1994. The series returned with two Jewish holiday specials in May 1995 and… … Wikipedia
Oblivion with Bells — Studio album by Underworld Released 3 October 2007 … Wikipedia
Oblivion with Bells — álbum de Underworld Publicación 15 de octubre de 2007[1] Género(s) Electrónica, Techno, Tech House … Wikipedia Español
Mopatop's Shop — Genre Children s television series Directed by Simon Spencer Tom Poole Ian McLean Starring Mak Wilson (Season One Two) William Todd Jones (Season Three Four) Victoria Willing Nigel Plaskitt Brian Herring Susan Beattie … Wikipedia
Oolong (rabbit) — Oolong ウーロン Oolong balancing a waffle on his head in his last head performance Other appellation(s) Oolong the rabbit The pancake rabbit … Wikipedia
Oswald the Lucky Rabbit — An Oswald the Lucky Rabbit movie poster from 1928 First appearance Trolley Troubles (1927) Created by … Wikipedia
Doctor Who spoofs — The long running science fiction television series Doctor Who has over the years been the subject of many comedy sketches and specially made comedy programmes, from Spike Milligan s Pakistani Dalek to the Comic Relief episode Doctor Who and the… … Wikipedia
Knighty Knight Bugs — Filmdaten Originaltitel Knighty Knight Bugs Produktionsland USA … Deutsch Wikipedia